# Альтернативные инструменты для развития сотрудничества и коммуникаций [Тактическое Упражнение]

## <span class="mw-headline">[![tactical_activ_circular_400px-withtext_russian.png](https://en.ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2022-11/scaled-1680-/tactical-activ-circular-400px-withtext-russian.png)](https://en.ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2022-11/tactical-activ-circular-400px-withtext-russian.png)</span><span class="mw-headline" id="bkmrk-about-this-learning--0"></span>

<span class="mw-headline">Картинка. Надпись на картинке: Тактические Упражнения  
Рисунок на картинке: оранжевый круг. В центре круга синее дерево с плодами</span>

<span lang="RU">Эта</span> <span lang="RU">обучающая активность в</span> <span lang="RU">основном</span> <span lang="RU">представляет собой</span> <span lang="RU">руководство по</span> <span lang="RU">практической</span> <span lang="RU">работе</span> <span lang="RU">для</span><span lang="RU">отдельных</span> <span lang="RU">лиц</span> <span lang="RU">и групп, позволяющее</span> <span lang="RU">начать</span> <span lang="RU">использовать</span> <span lang="RU">инструменты, выступающие альтернативой</span><span lang="FR-CA"> «</span><span lang="RU">бесплатным</span><span lang="FR-CA">» </span><span lang="RU">проприетарным</span> <span lang="RU">услугам</span><span lang="FR-CA">.</span>

<span lang="RU">Это упражнение более эффективно в том случае, если участники\_цы являются частью сети, что позволяет им начать развитие новых путей коммуникаций друг с другом</span><span lang="FR-CA">.</span>

<span lang="RU">Это упражнение сфокусировано на трех наиболее распространенных инструментах коммуникаций</span><span lang="FR-CA">: </span><span lang="RU">электронная почта</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">чат-приложения</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">и альтернативы</span><span lang="FR-CA"> Google docs</span>.

### <span class="mw-headline" id="bkmrk-learning-objectives--0">Цели обучения, которым отвечает данное упражнение</span>

- <span lang="RU">Разработать стратегии по созданию безопасного онлайн-пространства для себя и своих сетей (сообществ)</span>.

### <span class="mw-headline" id="bkmrk-who-is-this-activity-0">Для кого предназначено данное упражнение</span><span class="mw-headline" id="bkmrk-%3F">?</span>

<span lang="RU">Занятие можно провести с участниками\_цами, имеющими разный уровень навыков использования онлайн-инструментов</span>.

### <span class="mw-headline" id="bkmrk-time-required-0">Продолжительность</span>

<span lang="RU">Для выполнения этого занятия вам, вероятно, потребуется не менее 5 часов</span>.

### <span class="mw-headline" id="bkmrk-resources-needed-for-0">Ресурсы, Необходимые для данного упражнения</span>

- <span lang="RU">Подключение к интернету</span>
- <span lang="RU">Ноутбуки</span>
- <span lang="RU">Мобильные телефоны</span>
- <span lang="RU">Проектор</span>

## Техника проведения

<span lang="RU">Суть этого упражнения заключается в том, чтобы поощрить ваших участников\_ц не слишком полагаться на коммерческие услуги, которые нарушают конфиденциальность и безопасность пользователей</span>.

### <span lang="RU">Практическое упражнение по </span><span lang="FR-CA">Protonmail</span>

#### <span lang="RU">Почему</span><span lang="FR-CA"> Protonmail</span>?

- <span lang="RU">Некоммерческий</span>
- <span lang="RU">Хостинг в Швейцарии, имеется надежная защита данных</span>
- <span lang="RU">Имеет строгую политику конфиденциальности пользовательских данных</span>
- <span lang="RU">По умолчанию предлагает сквозное шифрование</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">в зависимости от опыта группы, от вас может потребоваться объяснение данного термина</span><span lang="FR-CA">). </span><span lang="RU">По умолчанию они применяют шифрование в состоянии покоя</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Письма</span> <span lang="RU">хранятся</span> <span lang="RU">в</span> <span lang="RU">зашифрованном</span> <span lang="RU">виде</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">их</span> <span lang="RU">серверах</span><span lang="FR-CA"> – </span><span lang="RU">это</span> <span lang="RU">означает</span> <span lang="RU">что</span><span lang="RU">люди</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">которые</span> <span lang="RU">владеют</span><span lang="FR-CA"> Protonmail</span><span lang="RU">,</span> <span lang="RU">не</span> <span lang="RU">имеют</span> <span lang="RU">возможности</span> <span lang="RU">читать</span> <span lang="RU">ваши</span> <span lang="RU">письма</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">в</span> <span lang="RU">отличии</span> <span lang="RU">от</span><span lang="RU">модели</span><span lang="FR-CA"> Google, </span><span lang="RU">в которой</span> <span lang="RU">фокус</span> <span lang="RU">направлен</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">шифрование</span> <span lang="RU">во</span> <span lang="RU">время</span> <span lang="RU">пересылки писем - сообщения шифруются при отправке, но не когда попадают на их сервера, где есть инструменты для «вскрытия» ваших писем</span><span lang="FR-CA">). </span><span lang="RU">Для объяснения этого может потребоваться объяснение различий между</span><span lang="FR-CA"> HTTPS </span><span lang="RU">и</span><span lang="FR-CA"> GPG.</span>
- <span lang="RU">Позволяет</span> <span lang="RU">пользователям</span> <span lang="RU">отправлять</span> <span lang="RU">защищенные</span> <span lang="RU">паролем</span> <span lang="RU">письма</span> <span lang="RU">между</span> <span lang="RU">различными</span><span lang="RU">сервисами</span> <span lang="RU">электронной</span> <span lang="RU">почты</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">например</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">пользователь</span><span lang="FR-CA"> Proton </span><span lang="RU">может</span> <span lang="RU">отправить</span> <span lang="RU">письмо</span> <span lang="RU">с</span><span lang="RU">защищенным</span> <span lang="RU">паролем пользователю</span><span lang="FR-CA"> Gmail, </span><span lang="RU">и затем отправить то же самое письмо с защищенным паролем обратно</span><span lang="FR-CA">)</span>
- <span lang="RU">Вы можете выбрать самоуничтожающиеся сообщения</span><span lang="FR-CA"> – </span><span lang="RU">для наиболее конфиденциальной передачи данных</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Имеет встроенный </span><span lang="FR-CA">GPG, </span><span lang="RU">поэтому, если вы хотите расширить тему тренинга и включить шифрование</span><span lang="FR-CA"> GPG, </span><span lang="RU">это очень хороший инструмент, с которого можно начать</span>

#### <span lang="RU">Ограничения</span><span lang="FR-CA"> Protonmail</span>

<span lang="RU">Для бесплатных аккаунтов доступно только</span><span lang="FR-CA"> 500 MB </span><span lang="RU">пространства</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">За</span><span lang="FR-CA"> 5GB </span><span lang="RU">и более пространства</span><span lang="RU">пользователи должны платить</span>. [https://protonmail.com/pricing](https://protonmail.com/pricing)

<span lang="RU">Чтобы зарегистрировать аккаунт на</span><span lang="FR-CA"> Protonmail</span>: [https://protonmail.com/](https://protonmail.com/)

<span lang="RU">Примечание</span><span lang="FR-CA">: </span><span lang="RU">в</span> <span lang="RU">случае,</span> <span lang="RU">если</span> <span lang="RU">все</span> <span lang="RU">участники\_цы</span> <span lang="RU">используют</span> <span lang="RU">одно</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">то</span> <span lang="RU">же</span> <span lang="RU">подключение</span> <span lang="RU">к</span> <span lang="RU">интернету</span><span lang="FR-CA">(</span><span lang="RU">как</span> <span lang="RU">это</span> <span lang="RU">происходит</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">учебных семинарах</span><span lang="FR-CA">), Protonmail </span><span lang="RU">может не разрешить множественную регистрацию с одного </span><span lang="FR-CA">IP</span><span lang="RU"> адреса</span><span lang="FR-CA">.</span><span lang="RU"> Это может замедлить ход занятия</span><span lang="FR-CA">.</span><span lang="RU"> Наличие нескольких точек доступа</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">с разными</span><span lang="FR-CA"> IP </span><span lang="RU">адресами</span><span lang="FR-CA">)</span><span lang="RU"> снизит риск возникновения этой проблемы</span>.

<p class="callout info">**<span lang="RU">Винимание, жаргон</span><span lang="FR-CA">:</span>** <span lang="RU">здесь много жаргона</span><span lang="FR-CA">.</span> <span lang="RU">Пожалуйтса, убедитесь, что вы предусмотрели возможность для участников\_ц сделать паузу и прояснить непонятные им концепции в процессе обучения</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Это</span> <span lang="RU">может</span> <span lang="RU">быть простое</span> <span lang="RU">напоминание о том</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">что</span> <span lang="RU">они</span> <span lang="RU">могут</span> <span lang="RU">в</span> <span lang="RU">любой</span> <span lang="RU">момент</span> <span lang="RU">поднять</span> <span lang="RU">руку</span> <span lang="RU">и</span><span lang="RU">задать</span> <span lang="RU">вопрос</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">когда</span> <span lang="RU">им</span> <span lang="RU">что</span><span lang="FR-CA">-</span><span lang="RU">то</span> <span lang="RU">непонятно</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">а</span> <span lang="RU">также</span> <span lang="RU">вы</span> <span lang="RU">можете</span> <span lang="RU">напрямую спрашивать участников\_ц</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">насколько они поняли тот или иной технический термин</span>.</p>

### <span lang="RU">Практическое упражнение по </span><span lang="FR-CA">Signal</span>

#### <span lang="RU">Почему</span><span lang="FR-CA"> Signal</span>?

- <span lang="RU">Находится во владении и под управлением технологических активистов</span>
- <span lang="RU">Предлагает сквозное шифрование</span>
- <span lang="RU">Протокол</span> <span lang="RU">шифрования</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">который</span> <span lang="RU">использует</span><span lang="FR-CA"> WhatsApp</span><span lang="RU">,</span> <span lang="RU">основан</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">бэкенде</span><span lang="FR-CA"> Signal. </span><span lang="RU">Разница в том, что </span><span lang="FR-CA">Signal</span><span lang="RU"> не принадлежит</span><span lang="FR-CA"> Facebook</span><span lang="RU">-у</span><span lang="FR-CA"> –</span><span lang="RU"> так что коммуникация и пользователи более защищены</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Сообщения в</span><span lang="FR-CA"> Signal </span><span lang="RU">хранятся только на серверах компании, пока они не получены устройством</span><span lang="FR-CA">(</span><span lang="RU">мобильным телефоном или компьютером</span><span lang="FR-CA">).</span><span lang="RU"> После получения сообщение хранится только на устройствах, с которого оно отправлялось и которое его получило</span>.

#### <span lang="RU">Ограничения </span><span lang="FR-CA">Signal</span>

- <span lang="RU">Может работать медленно</span>
- <span lang="RU">Простой интерфейс</span>
- <span lang="RU">Для</span> <span lang="RU">использования</span> <span lang="RU">требует</span> <span lang="RU">номер</span> <span lang="RU">мобильного</span> <span lang="RU">телефона</span><span lang="FR-CA"> – </span><span lang="RU">поэтому</span> <span lang="RU">для</span> <span lang="RU">ситуаций, где</span> <span lang="RU">существует</span><span lang="RU">необходимость регистрации мобильных телефонов, это может стать проблемой</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">В </span><span lang="FR-CA">Signal</span><span lang="RU"> нет синхронизаций сообщений</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Даже</span> <span lang="RU">в</span> <span lang="RU">том</span> <span lang="RU">случае</span> <span lang="RU">если</span> <span lang="RU">вы</span> <span lang="RU">используете</span><span lang="FR-CA"> Signal </span><span lang="RU">для</span><span lang="RU">мобильного</span> <span lang="RU">телефона</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">для</span> <span lang="RU">компьютера</span> <span lang="RU">с</span> <span lang="RU">одним</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">тем</span> <span lang="RU">же</span> <span lang="RU">аккаунтом</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">сообщения</span> <span lang="RU">будут храниться только на том устройстве, которое получило его первым.</span> <span lang="RU">Эта та часть, которая делает</span><span lang="FR-CA"> Signal </span><span lang="RU">безопасным</span><span lang="FR-CA">.</span>

<span lang="FR-CA">Signal </span><span lang="RU">можно скачать на</span><span lang="FR-CA"> Google Play Store </span><span lang="RU">и на</span><span lang="FR-CA"> App Store</span>.

#### <span lang="RU">Практические задания для</span><span lang="FR-CA"> Signal</span>

- <span lang="RU">Скачайте приложение</span>
- <span lang="RU">Создайте аккаунт</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Для</span> <span lang="RU">этого</span> <span lang="RU">необходимо</span> <span lang="RU">чтобы</span> <span lang="RU">используемый</span> <span lang="RU">номер</span> <span lang="RU">мобильного</span> <span lang="RU">телефона</span> <span lang="RU">был доступен пользователю вовремя настройки</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Синхронизируйте контакты</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Вы</span> <span lang="RU">можете</span> <span lang="RU">использовать</span><span lang="FR-CA"> Signal </span><span lang="RU">даже</span> <span lang="RU">для</span> <span lang="RU">управления</span><span lang="FR-CA"> SMS </span><span lang="RU">сообщениями</span><span lang="FR-CA"> – </span><span lang="RU">это</span> <span lang="RU">означает</span> <span lang="RU">что</span><span lang="RU">приложение</span> <span lang="RU">сохранит</span> <span lang="RU">сообщения на вашем телефоне в зашифрованном виде</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Приложение НЕ будет шифровать ваши </span><span lang="FR-CA">SMS </span><span lang="RU">сообщения при отправке</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Защита паролем приложения</span><span lang="FR-CA"> Signal. </span><span lang="RU">Выберите в настройках «Конфиденциальность</span><span lang="FR-CA">&gt;&gt; </span><span lang="RU">Блокировка экрана»</span>
- <span lang="RU">Блокировка возможности делать скриншоты в приложении</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Выберите в настройках «Конфиденциальность</span><span lang="FR-CA">&gt;&gt; </span><span lang="RU">Защита экрана»</span>
- <span lang="RU">Верификация личности</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Попросите участников\_ц, чтобы они поделились друг с другом своими </span><span lang="FR-CA">Signal </span><span lang="RU">номерами</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">После</span> <span lang="RU">добавления</span> <span lang="RU">других пользователей</span> <span lang="RU">в</span> <span lang="RU">адресную</span> <span lang="RU">книгу</span> <span lang="RU">нажмите</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">контакт</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">затем</span> <span lang="RU">прокрутите</span> <span lang="RU">вниз</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">найдите</span> <span lang="RU">пункт</span><span lang="FR-CA"> «</span><span lang="RU">Просмотр</span> <span lang="RU">безопасности номера»</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">затем нажмите «Подтвердить»</span><span lang="FR-CA">.</span><span lang="RU"> Это позволит двум пользователям просканировать</span><span lang="FR-CA"> QR </span><span lang="RU">коды друг друга для подтверждения личности</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Это означает, что, если контакт сменит телефон, вам заново придется подтвердить его или ее личность в</span><span lang="FR-CA"> Signal. </span><span lang="RU">Это дополнительный уровень безопасности, чтобы убедиться в том, что вы точно знаете, с кем общаетесь, и если личность не подтверждена, то вам, возможно, следует быть осторожнее при обмене сообщениями с ней. </span>
- <span lang="RU">При необходимости создайте групповой чат в</span><span lang="FR-CA"> Signal.</span>

### <span lang="RU">Практическое упражнение</span> <span lang="RU">по</span><span lang="FR-CA"> Riseup Pad / Ethercalc</span>

#### <span lang="RU">Почему</span><span lang="FR-CA"> Riseup Pad / Ethercalc?</span>

- <span lang="RU">Чтобы пользоваться этими услугами, вам не нужно регистрировать аккаунт</span>
- <span lang="RU">Простой</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">не занимающий объема</span> <span lang="RU">интерфейс</span> <span lang="RU">для</span> <span lang="RU">сообществ</span> <span lang="RU">с</span> <span lang="RU">малой скоростью соединения</span>
- <span lang="RU">Предлагает анонимность</span>
- <span lang="RU">Вы можете контролировать как долго будут сохраняться блокноты</span><span lang="FR-CA">/</span><span lang="RU">таблицы</span>

#### <span lang="RU">Ограничения</span>

- <span lang="RU">Простое форматирование</span>
- <span lang="RU">Блокноты не могут содержать таблиц</span>
- <span lang="RU">Редактирование </span><span lang="FR-CA">Ethercalc </span><span lang="RU">не похоже на</span><span lang="FR-CA"> Excel</span>

<span lang="RU">Настроить блокнот</span>: [https://pad.riseup.net/](https://pad.riseup.net/)

<span lang="RU">Настроить электронную таблицу</span>: [https://ethercalc.org](https://ethercalc.org)

#### <span lang="RU">Соображения безопасности при использовании блокнотов</span>

- <span lang="RU">Проверьте</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">убедитесь,</span> <span lang="RU">что</span> <span lang="RU">ваши</span> <span lang="RU">блокноты</span> <span lang="RU">обновлены</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">так</span> <span lang="RU">как</span> <span lang="RU">у</span> <span lang="RU">некоторых</span> <span lang="RU">из</span> <span lang="RU">них</span> <span lang="RU">истекает</span> <span lang="RU">срок пользования,</span> <span lang="RU">и</span> <span lang="RU">если</span> <span lang="RU">не</span> <span lang="RU">обновлять в</span> <span lang="RU">течение</span> <span lang="RU">долгого</span> <span lang="RU">времени, то</span> <span lang="RU">они</span> <span lang="RU">удаляются</span> <span lang="RU">автоматически</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Вы можете защитить блокнот паролем, чтобы ограничить доступ другим пользователям</span>
- <span lang="RU">Убедитесь</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">что</span> <span lang="RU">вы</span> <span lang="RU">отправляете</span> <span lang="RU">ссылки</span> <span lang="RU">на</span> <span lang="RU">блокнот</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">а также</span> <span lang="RU">пароли</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">если вы используете эту функцию</span><span lang="FR-CA">)</span><span lang="RU"> с помощью защищенных каналов коммуникаций.</span>
- <span lang="RU">Практическое упражнение по </span><span lang="FR-CA">Jit.si</span>

### <span lang="RU">Почему</span><span lang="FR-CA"> Jitsi?</span>

- <span lang="RU">Позволяет вам создавать временные комнаты для чата, которые не требуют регистрации</span>
- <span lang="RU">Живой чат</span><span lang="FR-CA"> jitsi </span><span lang="RU">найти гораздо сложнее </span><span lang="FR-CA">(</span><span lang="RU">так как он временный</span><span lang="FR-CA">)</span>
- <span lang="RU">Не требует приложения</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">для компьютера</span><span lang="FR-CA">) – </span><span lang="RU">только веб-браузер</span>
- <span lang="RU">Надежное сквозное шифрование.</span>

#### <span lang="RU">Ограничения</span>

- <span lang="RU">При наличии более 10 человек в комнате соединение становится ненадежным</span>

#### <span lang="RU">Задания для практического занятия по</span> <span lang="FR-CA">Jitsi</span>

- <span lang="RU">Создайте комнату для чата на</span> [https://meet.jit.si/](https://meet.jit.si/).
- <span lang="RU">Поделитесь ссылкой с участниками\_цами</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Для тех, кто хочет использовать приложение для мобильного</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">скачайте приложение и введите название комнаты</span><span lang="FR-CA">.</span>
- <span lang="RU">Протестируйте звук</span><span lang="FR-CA">,</span><span lang="RU"> видео и другие функции приложения</span>

**<span lang="RU">Примечания для тренеров\_к</span><span lang="FR-CA">:</span>** <span lang="RU">Перед началом потренируйтесь в настройке услуг/инструментов, чтобы проверить, не изменилось ли в них что-нибудь</span>.

## <span lang="RU">Дополнительные ресурсы</span>

[Alternative To](https://alternativeto.net/) - <span lang="RU">это сайт, где собраны многочисленные ресурсы, такие как списки и рейтинги альтернативных инструментов</span><span lang="FR-CA"> (</span><span lang="RU">платформы</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">программные обеспечения</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">приложения</span><span lang="FR-CA">). </span><span lang="RU">У</span> <span lang="RU">них</span> <span lang="RU">есть</span> <span lang="RU">примечания</span><span lang="FR-CA">/</span><span lang="RU">теги</span><span lang="FR-CA">, </span><span lang="RU">в</span><span lang="RU">которых</span> <span lang="RU">упоминается</span> <span lang="RU">о</span> <span lang="RU">функции</span> <span lang="RU">безопасности</span> <span lang="RU">перечисленных инструментов</span><span lang="FR-CA">. </span><span lang="RU">Это хороший ресурс, который поможет вам найти альтернативу популярным инструментам</span><span lang="FR-CA">.</span>

<span lang="RU">После</span> <span lang="RU">нахождения</span> <span lang="RU">альтернативного</span> <span lang="RU">инструмента</span> <span lang="RU">убедитесь</span> <span lang="RU">в</span> <span lang="RU">его</span> <span lang="RU">безопасности</span> <span lang="RU">и</span><span lang="RU">конфиденциальности, выполнив поиск с помощью следующих терминов</span>:

- <span lang="RU">Название программного обеспечения</span><span lang="FR-CA"> + </span><span lang="RU">вопросы безопасности</span>
- <span lang="RU">Название программного обеспечения</span><span lang="FR-CA"> + </span><span lang="RU">политика конфиденциальности</span>
- <span lang="RU">Название программного обеспечения</span><span lang="FR-CA"> + </span><span lang="RU">обзор системы безопасности</span>

#####   


<div class="pointer-container" id="bkmrk--0"><div class="pointer anim is-page-editable"><div class="input-group inline block"> <button class="button outline icon" data-clipboard-target="#pointer-url" title="Copy Link" type="button"><svg class="svg-icon" data-icon="copy" role="presentation" viewbox="0 0 24 24" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"></svg></button></div></div></div><span lang="RU">\*Картинка с рисунком. На рисунке растения синего цвета</span>

[![image-1605452256072.png](https://en.ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2020-11/scaled-1680-/image-1605452256072.png)](https://en.ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2020-11/image-1605452256072.png)