# Actions et mobilisation : Planifier nos communications mobiles [activité tactique]

<span lang="fr-FR">[![activ_tact_FR.png](https://ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2021-01/scaled-1680-/activ-tact-fr.png)](https://ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2021-01/activ-tact-fr.png)</span>

<span lang="fr-FR">Cette activité vise à guider les groupes qui souhaitent organiser ou participer à des actions en utilisant des applications de messageries. </span><span lang="fr-FR">Les discussions que vous animerez permettront aux groupes de réfléchir à leurs </span><span lang="fr-FR">différents</span><span lang="fr-FR"> types de communications. </span><span lang="fr-FR">Elles leur permettront aussi </span><span lang="fr-FR">d’élaborer des protocoles collectifs </span><span lang="fr-FR">de sécurité</span><span lang="fr-FR"> en matière d’administration de groupes, de messages et d’appareils mobiles. </span><span lang="fr-FR">Iels pourront adapter ces protocoles en fonction de leurs types de communications.</span>

<span lang="fr-FR">Cette activité se déroule en </span><span lang="fr-FR">4</span><span lang="fr-FR"> étapes :</span>

- Cartographier nos communications et évaluer les risques
- <span lang="fr-FR">Planification : </span><span lang="fr-FR">C</span><span lang="fr-FR">réer un groupe de messagerie et ses paramètres</span>
- Installation d’application (facultatif)
- Implantation (facultatif)

<span lang="fr-FR">Si votre groupe n’a pas choisi l’application de messagerie qui leur convient, vous pourriez d’abord faire l’activité</span> [<span lang="fr-FR">Choisir nos applications mobiles</span>](https://en.ftx.apc.org/books/francais-ftx/page/choisir-nos-applications-mobiles-activite-tactique "Choisir nos applications mobiles [Activité tactique]")<span lang="fr-FR">.</span>

### Objectif d’apprentissage

- <span lang="fr-FR">échanger</span><span lang="fr-FR"> et pratiquer des stratégies/tactiques en matière de sécurité mobile </span><span lang="fr-FR">qui permettront de réduire les risques pour </span><span lang="fr-FR">nous</span><span lang="fr-FR">-mêmes, </span><span lang="fr-FR">nos</span><span lang="fr-FR"> collègues, </span><span lang="fr-FR">nos</span><span lang="fr-FR"> proches et </span><span lang="fr-FR">nos</span><span lang="fr-FR"> mobilisations</span>

### À qui s’adresse cette activité ?

<span lang="fr-FR">Cette activité peut être </span><span lang="fr-FR">faite</span><span lang="fr-FR"> avec des </span><span lang="fr-FR">particip</span><span lang="fr-FR">ant</span><span lang="fr-FR">·</span><span lang="fr-FR">e</span><span lang="fr-FR">·</span><span lang="fr-FR">s </span><span lang="fr-FR">ayant </span><span lang="fr-FR">différents niveaux</span><span lang="fr-FR"> d</span><span lang="fr-FR">’expérience</span> <span lang="fr-FR">d’utilisation</span> <span lang="fr-FR">des</span> <span lang="fr-FR">téléphones mobiles. </span><span lang="fr-FR">Si </span><span lang="fr-FR">certain·e·s participant·e·s prévoient gérer des groupes de messagerie, </span><span lang="fr-FR">prévoyez intégrer l’étape 4 de l’atelier </span><span lang="fr-FR">qui vise l’implantation d’un groupe.</span>

### Temps requis

<span lang="fr-FR">Environ </span>**<span lang="fr-FR">1 heure</span>**<span lang="fr-FR"> pour les étapes 1 et 2. Environ</span>**<span lang="fr-FR"> 3 heures</span>** <span lang="fr-FR">si vous d</span><span lang="fr-FR">écidez de faire aussi les étapes 3 et 4</span><span lang="fr-FR">.</span>

### Matériel

- Des feuilles de papier pour dessiner leur cartographie

## Mécanique

### 1. Cartographier nos communications et évaluer les risques

#### <span lang="fr-FR">Considérations</span><span lang="fr-FR"> sur la vie privée</span>

<span lang="fr-FR">Prenez en considération </span><span lang="fr-FR">que </span><span lang="fr-FR">vous</span><span lang="fr-FR"> communique</span><span lang="fr-FR">z</span><span lang="fr-FR"> différents types de messages sur l’application Signal et que certains messages sont moins privés que d’autres. Cartographier </span><span lang="fr-FR">le genre de communications que vous avez et formez des groupes </span><span lang="fr-FR">de </span><span lang="fr-FR">messagerie</span> <span lang="fr-FR">qui correspondent à</span> <span lang="fr-FR">vos besoins en matière </span><span lang="fr-FR">de</span><span lang="fr-FR"> vie privée </span><span lang="fr-FR">et confidentialité</span><span lang="fr-FR">.</span>

<span lang="fr-FR">Quel</span><span lang="fr-FR">s</span> <span lang="fr-FR">sont vos différents types</span><span lang="fr-FR"> de communications ? </span><span lang="fr-FR">Selon leurs différents types, qui devrait avoir accès à </span><span lang="fr-FR">ces communications ? </span>*<span lang="fr-FR">Suggérez aux participant·e·s de prendre en considération ces différents groupes </span><span lang="fr-FR">de personnes</span><span lang="fr-FR">. Demandez-leur si </span><span lang="fr-FR">certain·e·s</span><span lang="fr-FR"> possèdent plus d’informations que d’autres. Ex. : Est-ce qu’il y a une information qui devrait être connue par seulement deux personnes ? </span><span lang="fr-FR">Est-ce qu’il y a une information qui devrait être connu</span><span lang="fr-FR">e</span><span lang="fr-FR"> par une seule personne </span><span lang="fr-FR">et qui ne devrait pas être partagée </span><span lang="fr-FR">avec d’autres</span><span lang="fr-FR"> ? </span><span lang="fr-FR">Est-ce qu’une information devrait être </span><span lang="fr-FR">documentée et jamais </span><span lang="fr-FR">diffusée</span><span lang="fr-FR"> ?</span>*

<table border="1" id="bkmrk-cette-information-%3A-"><tbody><tr><td>**Cette information :**</td><td>**Exemples de communications :**</td></tr><tr><td>**Doit être connue par un groupe de confiance très restreint**</td><td>La localisation des organisatrices</td></tr><tr><td>**<span lang="fr-FR">Est essentielle et d</span><span lang="fr-FR">oit être connue par les bénévoles </span><span lang="fr-FR">ou </span><span lang="fr-FR">des</span><span lang="fr-FR"> petits groupes </span><span lang="fr-FR">pour pouvoir se</span><span lang="fr-FR"> coordonner</span>**

</td><td>La localisation changeante de la foule</td></tr><tr><td>**Peut être partagée publiquement**</td><td>L’heure du rassemblement, les groupes qui endossent publiquement l’action</td></tr></tbody></table>

#### Planification : Créer un groupe de messagerie et ses paramètres

Travaillez avec les participant·e·s pour les aider à concevoir des groupes de messagerie qui correspondent à leurs différents types de communications.

Suggestions pour guider la création de groupes: <span lang="fr-FR">*Nous vous suggérons de commencer par utiliser ces questions-guides. Nous avons également inclus des* </span><span lang="fr-FR">*suggestions*</span><span lang="fr-FR"> *de* </span><span lang="fr-FR">*modèles*</span> <span lang="fr-FR">*de groupes* </span><span lang="fr-FR">*fréquents*</span><span lang="fr-FR">*.* </span><span lang="fr-FR">*Demandez-leur de réfléchir à ce qui fonctionnerait ou non dans leur cas. Invitez-les à modifier ces paramètres en fonction de leurs besoins.*</span>

#### Membres

- QUI ? – Qui peut se joindre au groupe ?
- <span lang="fr-FR">COMMENT ? – Comment les gens peuvent-ils se joindre au groupe ? Y a-t-il une procédure ? Doivent-ils être vérifiés </span><span lang="fr-FR">et approuvés</span><span lang="fr-FR">, </span><span lang="fr-FR">être présentés ? D</span><span lang="fr-FR">oivent-ils accepter </span><span lang="fr-FR">une invitation</span><span lang="fr-FR"> ou </span><span lang="fr-FR">faire une demande d’inscription</span><span lang="fr-FR"> ?</span>
- <span lang="fr-FR">RECONNA</span><span lang="fr-FR">ISSANCE</span><span lang="fr-FR"> – </span><span lang="fr-FR">De quelle façon votre groupe </span><span lang="fr-FR">prend-</span><span lang="fr-FR">il </span><span lang="fr-FR">le temps de reconnaître</span><span lang="fr-FR"> l’arrivée d’une </span><span lang="fr-FR">nouvelle</span><span lang="fr-FR"> personne ? </span><span lang="fr-FR">Est-ce que votre</span><span lang="fr-FR"> groupe </span><span lang="fr-FR">désire faire ceci</span><span lang="fr-FR"> ? </span><span lang="fr-FR">Si oui, pourquoi ? </span><span lang="fr-FR">Et si</span><span lang="fr-FR"> non, pourquoi ?</span>
- RESPECT DES RÈGLES – Que faites-vous si une personne se joint sans suivre la procédure ?
- <span lang="fr-FR">INFORMATION</span><span lang="fr-FR">S</span><span lang="fr-FR"> PERSONNELLE</span><span lang="fr-FR">S</span><span lang="fr-FR"> – </span><span lang="fr-FR">Selon l’application de messagerie que vous utilisez, est-ce que les membres peuvent voir les numéros des autres personnes ? Si tel est le cas, toute personne qui a besoin que son numéro ne soit pas connu dans le cadre de </span><span lang="fr-FR">l’action</span><span lang="fr-FR"> ne doit pas se joindre à un grand groupe où les autres personnes ne connaissent pas déjà son numéro </span><span lang="fr-FR">et son implication dans l’organisation.</span>

#### VÉRIFICATION – Sachez à qui vous parlez

Pour un type de communication donné, comment allez-vous vérifier la personne avec qui vous communiquez ?

- <span lang="fr-FR">FACE À FACE – Est-ce que vous </span><span lang="fr-FR">voulez exiger que chaque nouvelle personne doive rencontrer le groupe en </span><span lang="fr-FR">personne</span><span lang="fr-FR"> pour devenir membre ? Est-ce qu’une personne </span><span lang="fr-FR">peut être ajoutée s</span><span lang="fr-FR">i elle est</span><span lang="fr-FR"> approuvée par un</span><span lang="fr-FR">·</span><span lang="fr-FR">e membre ?</span>
- NUMÉROS DE VÉRIFICATION – Vérifiez que vos messages se rendent sur les bons appareils. Si vous utilisez Signal ou Whatsapp, vérifier vos numéros de sécurité.
- MOTS DE SÉCURITÉ – Vérifiez que vos appels se rendent aux bons appareils. Si vous utilisez Signal pour vous appeler, DITES VOS MOTS DE SÉCURITÉ. Si vous utilisez une autre application, voulez-vous mettre en place un code entre vous pour vérifier que vous parlez à la bonne personne et qu’elle peut le faire librement ?

#### Sécurité des messages : Paramètres

<span lang="fr-FR">Selon la nature des informations que vous communiquez, entendez-vous sur </span><span lang="fr-FR">les</span><span lang="fr-FR"> paramètres de messages </span><span lang="fr-FR">à utiliser dans le groupe.</span>

- SUPPRIMER des messages – Les membres du groupe devraient conserver les conversations sur leurs appareils pendant combien de temps ?
- Messages ÉPHÉMÈRES – Dans une discussion Signal, vous pouvez activer l’option des messages éphémères et décidez après combien de temps des messages sont supprimés. Voulez-vous utiliser cette option ? De quelle façon et pourquoi ?
- <span lang="fr-FR">CACHER les messages sur votre écran d’accueil – Réglez les paramètres de vos applications de messagerie afin que vos notifications ne soient pas visibles sur votre écran d’accueil. </span><span lang="fr-FR">De cette façon, s</span><span lang="fr-FR">i vous perd</span><span lang="fr-FR">e</span><span lang="fr-FR">z votre téléphone, les personnes ne pourront pas lire les messages qui appara</span><span lang="fr-FR">isse</span><span lang="fr-FR">nt sur </span><span lang="fr-FR">votre</span><span lang="fr-FR"> écran d’accueil.</span>
- <span lang="fr-FR">CODES – </span><span lang="fr-FR">Pour les informations extrêmement sensibles, nous vous </span><span lang="fr-FR">suggérons</span> <span lang="fr-FR">d’</span><span lang="fr-FR">établir des mots de code avant votre action. Par exemple, vous pourriez dire « On est prêtes pour l’heure du thé ! » plutôt que « On est prêtes pour la manif ! ».</span>

### <span lang="fr-FR">Modèles suggérés de groupes fréquents</span>

#### <span lang="fr-FR">1. Très petit groupe, avec des personnes vérifiées, pour des informations sensibles</span>

<p class="callout warning"><span lang="fr-FR">**Risque :** Que des personnes inconnues ou non-désirées se joignent au groupe et aient accès à des informations confidentielles.</span></p>

- <span lang="fr-FR">Lorsque vous disposez d’informations sensibles qui ne doivent être communiquées qu’à un petit groupe de personnes connues ;</span>
- <span lang="fr-FR">Très petit groupe, 8 ou moins, tout le monde se connaît et s’est rencontré en personnes ;</span>
- <span lang="fr-FR">Ajoutez les nouvelles personnes au groupe seulement quand vous êtes physiquement avec elles ;</span>
- <span lang="fr-FR">VÉRIFIEZ vos identités (vos numéros de sécurité sur Signal, par exemple) en personnes ;  
    </span>
- <span lang="fr-FR">Si les numéros de sécurité d’une personne changent, revérifiez vos # en personnes ;  
    </span>
- <span lang="fr-FR">Ne communiquez jamais plus que ce qui est nécessaire, ne prenez pas de risques inutiles ;  
    </span>
- <span lang="fr-FR">SUPPRIMEZ</span>

#### <span lang="fr-FR">2. Les cellules / petits groupes</span>

<p class="callout warning"><span lang="fr-FR">**Risque :** Que des personnes vont joindre le groupe et y partager des informations inutiles ou volontairement incorrectes.  
</span></p>

- <span lang="fr-FR">Ce type de groupe permet d’éviter que des individus viennent spammer le grand groupe, le rendant inutilisable et trop bruyant ;  
    </span>
- <span lang="fr-FR">2 à 20 personnes : dans l’optique de limiter le bavardage inutile. Ayez un nombre gérable de cellules ;  
    </span>
- <span lang="fr-FR">Un grand groupe peut avoir plusieurs cellules pour que la communication reste gérable et pertinente ;</span>
- <span lang="fr-FR">Les cellules sont connectées entre elles afin que les informations puissent y circuler. Vous pourriez envisager d’avoir une personne-ressource dans chaque cellule afin qu’elle puisse transmettre les informations dont tout le monde a besoin ;</span>

#### <span lang="fr-FR">3. Groupe public, information publique</span>

<span lang="fr-FR">Vous devez considérer que les informations transmises dans ce groupe sont publiques, et ce en temps réel. Bien que les informations de tous les types de groupes pourraient être divulguées publiquement, vous devez considérer ce type de groupe comme entièrement public.  
</span>

- <span lang="fr-FR">Pour toutes les informations que vous voulez partager publiquement, utilisez ce genre de groupe !</span>

### <span lang="fr-FR">Sécurité de votre appareil</span>

<span lang="fr-FR">Si on vous vole votre téléphone, empêchez des intrus de se faire passer pour vous, de lire vos informations comme vos messages, vos contacts, vos courriels, etc. Pour des conseils d’animation plus détaillés sur la sécurité des appareils, voir l’activité : [On a saisi mon téléphone ! : Sauvegarde, verrouillage et suppression](https://en.ftx.apc.org/books/francais-ftx/page/on-a-saisi-mon-telephone-sauvegarde-verrouillage-et-suppression-activite-tactique "On a saisi mon téléphone ! : Sauvegarde, verrouillage et suppression [Activité tactique]").  
</span>

- <span lang="fr-FR">Réglez votre verrouillage afin de la déclencher avec n’importe quel bouton ;</span>
- <span lang="fr-FR">Choisissez un mot de passe fort ;</span>
- <span lang="fr-FR">Chiffrez votre téléphone ;</span>
- <span lang="fr-FR">Chiffrez votre carte SIM.</span>

### Batterie et réseau

<span lang="fr-FR">Que faire lorsque les personnes ne peuvent pas utiliser Signal (ou autre application de votre choix), ni leur ligne téléphonique, ni l’internet ? </span><span lang="fr-FR">Il pourrait y avoir un réseau surchargé, un blocage de réseau ou </span><span lang="fr-FR">des téléphones vidés de leur batterie</span><span lang="fr-FR">. Disposez-vous d’un accès </span><span lang="fr-FR">i</span><span lang="fr-FR">nternet de secours </span><span lang="fr-FR">comme u</span><span lang="fr-FR">n wifi portable par exemple ? </span><span lang="fr-FR">Que faire si les</span><span lang="fr-FR"> données </span><span lang="fr-FR">mobiles</span> <span lang="fr-FR">tombent également en panne ? </span><span lang="fr-FR">Avez-vous un plan en mode « hors ligne » ? Est-ce que vous disposerez d’une station de recharge pour les bénévoles et leurs téléphones ?</span>

## Ressources supplémentaires

- <span lang="fr-FR">Guide pratique : utiliser Signal pour iOS </span>[https://ssd.eff.org/fr/module/guide-pratique-utiliser-signal-pour-ios](https://ssd.eff.org/fr/module/guide-pratique-utiliser-signal-pour-ios)
- <span lang="fr-FR">Guide pratique : utiliser Signal pour </span><span lang="fr-FR">Android</span> [https://ssd.eff.org/fr/module/guide-pratique-utiliser-signal-pour-android](https://ssd.eff.org/fr/module/guide-pratique-utiliser-signal-pour-android)
- <span lang="fr-FR">Comment vérifier les numéros de sécurité et les mots de sécurité sur Signal (en anglais)</span> [https://theintercept.com/2016/07/02/security-tips-every-signal-user-should-know/](https://theintercept.com/2016/07/02/security-tips-every-signal-user-should-know/)

#####   


<span lang="fr-FR">[![wiggy-cactus-red-several.png](https://ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2020-11/scaled-1680-/wiggy-cactus-red-several.png)](https://ftx.apc.org/uploads/images/gallery/2020-11/wiggy-cactus-red-several.png)</span>